第七十章,尤该、赤猷(2/2)
语法里叫做uyulawa(乌佑.阿窝),把不是本族的人叫做yul,有野猴、杂猴的意思,如藏语读做yulgai(尤该),意为野猴的语言。藏文古籍里记载苯教的文字有以猴为祖,藏人自称wo,把尼泊尔人叫做woyul(窝犹),把不丹人叫做za。铲除:yulwa。
yul通you,因他们尊猴为祖,他们便把猷(犹、尤)指为首领,故宫太和殿匾额上就是“建极绥猷”四字。藏语chi指大首领,也是万的意思,在藏人观念里只有万夫长才可称chi。吐蕃王朝有名的七个赞普就叫“七赤”,名号中都有chi,如“赤德松赞。”
换言之“蚩尤”的称谓应该来自古羌藏语,为chiyul(赤尤),又为赤猷!司马迁记载为蚩尤,应该是部落大首领之意,因不知名,便以职位相称,汉音翻译为蚩尤,为通假字。(个人猜测)
>
状态提示: 第七十章,尤该、赤猷
本章阅读结束,请阅读下一章
本章阅读结束,请阅读下一章